Estàs a: Inici / El Blog de la BC


Right menu

Dl Dt Dc Dj Dv Ds Dg
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Etiquetes



El Blog de la BC

Recentment i aprofitant els canvis tecnològics en el catàleg en línia, s’han actualitzat i revisat les entrades corresponents als impresos de la Col·lecció Toda. Alguns d’ells han estat digitalitzats i són accessibles a text complet.

Eduard Toda i Güell (1855 - 1941), bibliòfil, escriptor i diplomàtic, i també professor al taller de restauració de l’Escola de Bibliotecàries des del 1930, aplegà al llarg de la seva vida una biblioteca molt important, que es troba repartida entre algunes institucions, com el Monestir de Montserrat, el Centre de Lectura de Reus, l’Arxiu Històric de la ciutat de Barcelona o el castell d’Escornalbou, que era de la seva propietat.

A la Biblioteca de Catalunya destaquen, per exemple, els més de 1.000 llibres de la Col·lecció Elzeviriana, donació del 1920; l’any 1934 la Biblioteca comprà a Eduard Toda la seva col·lecció d’obres de caire hispanoitalià, 2.813 volums i 418 fullets, la major part de les quals es troben descrites a la seva Bibliografía Espanyola d'Italia, on consten 6.358 impresos. Són d’especial rellevància les edicions dels segles XVI i XVII. A l’Advertencia diu textualment:

“Comprén la Bibliografía Espanyola d’Italia las publicacions fetas fins al acabar lo segle XIX, baix las agrupacions següents:

1ª Obras originals d’autors espanyols impresas a Italia en catalá, castellá, italiá o llatí. Exteném la condició d’autors nacionals als fills y nets d’espanyols nascuts a Italia, que han estampat allá sas obras conservant la llengua, lo nom o las aficions als estudis del nostre país.
2ª Traduccions italianas o llatinas d’obras d’autors espanyols, fetas per escriptors espanyols o italians.
3ª Traduccions espanyolas d’obras italianas publicadas a Italia.
4ª Obras d’autors italians que insertan texts espanyols originals o traduhits.

No’s registran las obras italianas que tractan d’Espanya en termes generals, o en forma descriptiva, crítica o histórica, sens incloure documents catalans o castellans.”

Formen també part de la col·lecció obres descrites a la Bibliografía Española de Cerdeña, complement de la d’Itàlia.

Tasso, Torquato. Aminta. En Roma : por Estevan Paulino, 1607. Toda 6-II-11

Tasso, Torquato. Aminta. En Roma : por Estevan Paulino, 1607. Toda 6-II-11

 

Invasión de la armada francesa. En Caller : en la emprenta del doctor Antonio Galcerin, por Bartholome Gobetti, 1637. Toda 22-II-25

Invasión de la Armada francesa. En Caller : en la emprenta del doctor Antonio Galcerin, por Bartholome Gobetti, 1637. Toda 22-II-25

Així mateix s’hi troben edicions humanístiques, procedents d’importants tallers tipogràfics europeus del segle XVI. 

A la col·lecció s’han anat incorporant impresos amb els criteris que Eduard Toda fa constar en la seva Bibliografia.

Toda distingí molts dels seus llibres amb ex-libris. Els tres ex-libris de la biblioteca Toda foren dissenyats per C.G. Underwood (1913), J. Triadó (1914) i P. Font de Rubinat (1921).

Empremta

Ex-libris Toda

          

 

Ferran Pascual
Reserva Impresa i Col·leccions especials